viernes, 24 de mayo de 2013

Segona lliçó de català


El idioma Catalán es complicado de escribir, pues los acentos varían. Existe el acento abierto y el cerrado.

Por ejemplo:

Pero eso no esta bien. = Però aixó no està bé.

Fijate en esta corta frase la variación de acentos. El de la frase "però" es cerrado y el de aixó es abierto (como en español). Para no liarnos, cuando aprendía, nos pusieron el ejemplo de un libro cerrado y un libro abierto y si te fijas es verdad, el acento encima la ò es como si cierras la página del libro hacia la izquierda y el de aixó es hacia la derecha, como si lo abres.




Evitar el articulo neutro.

Aún no te he contado lo divertida que fue la fiesta

Encara no t’he contat quant divertida va resultar la festa.


Le dieron lo que buscaba.

Li van donar allò que buscaba.


No te puedes imaginar lo cansada que estoy.

No et pots imaginar que cansada que estic… Com estic de cansada.


Lo mínimo que puedes hacer es ayudarlo.

El mínim que pots fer és ajudar-lo . Almenys hauries d’ajudar-li.



Dies de la setmana: (Días de la semana )

Dilluns: Lunes

Dimarts: Martes

Dimecres: Miércoles

Dijous: Jueves

Divendres: Viernes

Dissabte: Sábado

Diumenge: Domingo

............................................................................................................

Aquest divendres estic tranquil.la i això fa temps que no passa. (Este viernes estoy tranquila y eso hace tiempo que no sucede.)

A reveure, noies.
 ........................................................................................................
 Adéu fins un altra moment. Ata outra horaaa.
Abraçades per tothom.
 ........................................................................................................
 Fins a una altra estoneta, maques. (Hasta otro ratito, guapas.)
 ........................................................................................................
 Bondia, maques. (Buenos días, bonitas.)
 Benvolgudes, avui passaré el cap de setmana amb la meva mara, doncs la pobre amb aquesta canvis de temps està feta pols. Us des-sit-jo que tingueu un cap de setmana feliç. Petons i abraçades per totes i cada una de vosaltres. Fins dilluns !!

(Queridas, hoy pasaré el fin de semana con mi madre, pues con estos cambios de clima está hecha polvo. Os deseo que tengáis un feliz fin de semana. Besos y abrazos para todas en general. Hasta el lunes!!).
 Bé, noies, perdoneu la tabarra. (Bueno, chicas, perdonad el tostón.)
........................................................................................................
 Que passeu un bon diumenge, abraçades.
.......................................................................................................


23 comentarios:

Conchi dijo...

Bona nit tothom!

Os traigo la segunda clase de catalán, que me ha parecido muy interesante. Espero que estéis tomando nota y os vayáis guardando los apuntes, que luego haremos exámenes, jaja.

Yo confieso que tengo que ponerme a estudiar pero ahora estoy terminando un trabajo que empecé y no puedo dedicar mucho tiempo a estudiar, pero no por eso estoy encantada de que estemos haciendo esto.

Mañana es divendres y no et pots imaginar que cansada que estic!!!

Ben volguda Gloria, gràcies pel "enseñarnos" l'idioma Català.

Una abraÇada!

Conchi

Aneth dijo...

Hola chicas. Esta Conchi es un caso dentro de nada nos pone a escribir una obra de teatro en catalán. Yo estoy totalmente perdida. Creo q así es dificilísimo aprender un idioma pero si la profe lo ice habrá q intentarlo. Un beso

carmen dijo...

Buenos días a todas.
Conchi, me encantaría poder seguir las clases, sobre todo en Gallego. No os puedo seguir todo lo que quisiera, pero me acuerdo mucho de todas y, os encuentro a faltar. Espero que todas este-is bien.

Como sabéis estoy sin ordenador,así que os escribo desde el de mi madre.

Una forta abraçada.


Carmen y Rosa.

Piedad dijo...

¡Bona tarda!

Asomo la cabeza muy rápidamente y tomo nota de la clase, que por cierto, es muy interesante, pero no sé si voy a pasar el examen, jajaja. Para los idiomas soy malísima, aunque es cierto que el catalán, aunque no lo hablo lo domino bien, sobre todo si es bajito y se deja,jejeje.
Voy a estudiar a ver si soy capaz de hacer algo presentable.

Petons per tuthom.
Hasta luego.

Fins després.

ISABEL TEJERA CARRETERO dijo...

Hola Conchi , hola noies.

Díficil ! Ese "lo".

En catalán, ese lo neutro no tiene la bendición del Institut d'Estudis Catalans y, en cambio, está vivo entre los hablantes, pero no seré yo la que le lleve la contraria al IEC.
Un poquito de catalán.

Aquest divendres estic tranquil.la i això fa temps que no passa.

Este viernes estoy tranquila y eso hace tiempo que no sucede.

A reveure, noies

Sabela dijo...

Estoy en un mal momento para centrarme, me cuesta un montón, pero si que esta propuesta de Conchi merece la pena.
Voy a copiar a la "compañera"...

Aquest divendres n´estic (no estic) tranqui.la.

A reveure, noies.

Ata mañá mozas, un bico e unha aperta.

reser dijo...

Una lección de Gloría buenísima a mi también me hace falta aprender ya que tengo un montón de faltas. Los acentos siempre me han llevado de cabeza. Aunque soy catalana toda mi formación fue en castellano así que me ira de maravilla el curso de catalán.
Chicas, poquito a poquito se va lejos y al final Conchi se saldrá con la suya "que aprendamos idiomas je je.
Adéu fins un altra moment. Ata outra horaaa
Abraçades per tothom

Roser

Conchi dijo...

Bona nit a tothom!

Ya es Dissabet. ¡El tiempo vuela!

Una pregunta: ¿los días de la semana se escriben con mayúscula en catalán?

Aneth, me has leído el pensamiento. Estoy pensando en proponeros escribir una obra de teatro en gallego y otra en catalán, jaja
Sé que esta no es la mejor manera para aprender una lengua y menos, dos!, pero ya ves somos unas "osadas". Como no sabemos nada, lo que aprendamos ya nos vendrá bien!!!! Eso sí, cada una tiene que copiarse las lecciones y, luego, estudiarlas.

Rosa y Carmen, qué alegría veros a las dos por la plaza. Cogeros del brazo y veniros todos los días, que os echamos de menos!!!!

Piedad, yo no domino ni al catalán, ni al gallego ni al andaluz. ¡Y eso que es bajito!!! jajaja

Driada, leyendo tu comentario me entró una duda con la palabra "tranquila". ¿así se escribe en catalán?
Nunca había visto lo de:
A reveure, noies.
Imagino que significa: Adiós, chicas. ¿Es así?

Sabelaaa, siempre vas con prisa. Y yo que pensaba que los gallegos eran tranquilos, jeje

Roser, todos tenemos faltas e ortografía en todos las lenguas. Tú no te preocupes, que para eso estamos aquí, para aprender y para enseñarnos unas a otras.
Yo creo que sí, que al final aprendemos idiomas!!!

Petonets a tothom!!!

(La que sepa corregir, que corrija, jeje)

Conchi

ISABEL TEJERA CARRETERO dijo...

¡¡ Uiiiiiiii , lo de las faltas de ortografia !! quien esté libre que tire la primera frase ( creo que no se dice así).

Lo de los dias de la semana mayúscula o minúscula . tratamiento igual que en castellano.

¡Ah! [ l.l ] es la l ageminada
( menudo nombrecito ).
- goril.la / pel.licula jejeje y para que suene ....

GORIL -- ( ahora se deja la lengua pegada al paladar unos segundos ... no muchos ) LA.

PEL (............) LICULA
:D si le dais un tono un tanto pijo todavía os quedará mejor.

Y la despedida tiene un "toque afrancesado", es como decir A REVOIRE (volver a ver)

Espero que mi catalán no os afecte.

Fins a una altra estoneta, macas. // Hasta otro ratito guapas.

Gloria dijo...

Bondia maques. Buenos días bonitas.

Muy bien explicada la lección de Driada.
Rosa, Carmen me alegro de veros por la Plaza.

Benvolgudes, avui passaré el cap de setmana amb la meva mara, doncs la pobre amb aquesta canvis de temps està feta pols. Us des-sit-jo que tingueu un cap de setmana feliç.Petons i abraçades per totes i cada una de vosaltres. Fins dilluns !!

Queridas, hoy pasaré el fin de semana con mi madre, pues con estos cambios de clima está hecha polvo. Os deseo que tengáis un feliz fin de semana. Besos y abrazos para todas en general.Hasta el lunes!!!
Gloria

Gloria dijo...

Ah! perdón, se me olvida decir que en Catalán la "c " pasa a ser " q " por ejemplo: guapas= maques, Cuadro= quadre. Cuadra de cavallo= quadra.

En cambio, cerámica, solo se distingue del español por el acento ejemplo:
Cerámica= ceràmica, que pasa a pronunciarse "seràmica". Bueno chicas perdonar el tostón.
Bé noies perdoneu la tabarra .

Mozas, apertas y bicos ;) Sabela, me parece que estoy "asesinando" o galego.

Bicos para todas.
Gloria

Gloria.

Piedad dijo...

¡Buenas tardes!
Estaba yo en el chiringuito preparando todo para que no falte de nada este fin de semana y me he venido para acá a charlar un poco con todas vosotras.
Lo de escribir una obra de teatro en catalán y otra en gallego me parecemuy bien, pero para el que sepa escribirlo, porque yo solo me atrevo a leerlo, jajaja.
Bueno, he pasado por el blog de mi hermana y me he llevado la sorpresa que no están las letras que me impedían dejarle comentarios, porque aunque no vea sus trabajos me gusta comentar... Bueno, a decir verdad, parte de ellos los he visto al natural y os puedo asegurar que son preciosos, por eso me enfado con ella cuando dice que no sabe hacer nada. Lo que no he visto todavía es la capita de bebé porque todavía no la tenía acabada, pero ahora ya la ha puesto en sus labores... Seguro que será otra maravilla. Uj, cómo me he enrollado, perdonad, chicas, es la voz de la sangre, jejeje.
Bueno, sigo con mis labores. Que tengáis un feliz fin de semana y estudiad mucho.

Una abraçada per tothom.

Moitas apertas.

reser dijo...

Holaa, aquí estoy paseando tranquilamente por nuestra plaza disfrutando de vuestra compañía.
uy, uyuy lo que acabo de leer. "Em fa més por que una pedregada" je je me hace más miedo que una granizada. Eso de escribir teatro en galego y catalán. ¡Solo se le puede acudir a nuestra intrépida y querida maestra!!
Deja pasar un tiempo, querida.
Carmen he pasado por su blog, todos los trabajos insuperables y perfectos como todo lo que ud. haceee.
Conchi, Rosa, Piedad, Sabela, Driada, Gloria, Aneth y las que vayan llegando "Que passeu un bon diumenge, abraçades"
Apertas i bicosss
Roser

Conchi dijo...

Bona nit!

Cuando os leo a las catalanas me doy cuante que no os entiendo ni jota!!! jeje Y encima dejáis caer alguna palabra en galego. NOoooooo, por favor, esta entrada es para el catalán y todas debemos escribir (o hablar) en esta lengua, el galego tiene sus propias entradas.

No había visto nunca lo de la l.l, y después de la explicación de Driada algo más claro se me quedó.
Gloria, me ha hecho gracia tu explicación:
...en Catalán la "c " pasa a ser " q " por ejemplo: guapas= maques,...

¡Yo no veo la "c" en "guapas", jeje y si me encuentro con "maques" no podría imaginar que significa "guapas".

Mucha gente dice: "yo el catalán lo entiendo pues es parecido al español" y yo digo que tururú, de parecido ná de ná!!!!!

Siempre que pueda sacaré las frases que dejáis en los comentarios y los pondré en su entrada, así podemos repasarlas.

Petonets per tothom!Feliz diumenge!

A reveure, noies!!! jajaja (me parto de risa)
Conchi

ISABEL TEJERA CARRETERO dijo...

¡Muy bien, pero que muy bien te manejas con el catalán Conchi !.

Después de lo que nos explica Gloria sobre la "c" y la palabra maques , me doy cuenta que yo la he escrito mal y ¡claro eso hay que corregirlo!

La cosa va así :
La letra [c] es una de las dificilillas
Aparece en la palabra maca /guapa pero cuando de palabra en singular pasa a plural la letra c pasa a letra q.

Ejemplos:
maca / maques
poca / poques
coca /coques
foca /foques

Y para liarlo un poco más cuando la [c] acompaña a las vocales [ i /e ] entonces suena como si fuera una [s].

Ejemplos:

cirera , se pronuncia , sirera / cereza
cine, se pronuncia ,sine / cine
cistella, se pronuncia sistella / cesta

Es domingo y no es día de lecciones, pero no quería dejar mi "falta" sin algo de explicación.

Fins aviat ! / ¡Hasta pronto!



loli dijo...

Bueno chicas con mis prisas deje un pequeño poema (EN GALLEGO) en los comentarios de la entrada anterior. Me gustaria le dierais un vistazo, más que nada para que el esfuerzo realizado (jeje). no sea en vano. Chao.

loli dijo...

Muy interesante la explicación de Driada, si yo fuera maestra...

reser dijo...

Holaaa.je je Conchi, yo digo lo mismo del gallego. He repasado la poesía que puso Loli en la entrada anterior y.. suerte que había la traducción porque la verdad no me enteraba de nadaaa.
Driada, eres maestra ¿verdad? magnifica explicación. Nuestra lengua tiene esta dificultad, se escribe de una manera y se pronuncia de otra pero, es preciosa y muy rica.
"AQUESTA TARDA HE COLLIT UN CISTELL DE CIRERES, BONÍSSIMES I MOLT MAQUES"
Esta tarde he cosechado (o cogido) un cesto de cerezas ¡buenísimas y muy guapas.
Bueno amigas, que tengáis una feliz semana
Estáis todas invitadas a comer cerezas.
Fins aviat, abraçades.
Roser

carmen dijo...

ona nit!
Quin ritme porteu amb el català i el gallec, sento perdre'm tantes classes, segur que hauré de repetir curs, *jajaja!!! espero poder seguir-vos més sovint al més aviat possible, encara estaré dies sense ordinador.

¡Buenas noches!
Que ritmo lleváis con el catalán y el Gallego, siento perderme tantas clases, seguro que tendré que repetir curso, jajaja!!! espero poder seguiros más a menudo lo más pronto posible,aún estaré días sin ordenador.

Loli, he leído tu poesía y es muy bonita, aunque opino como Roser, menos mal que la has traducido, porque sino no me hubiese enterado de nadaaaaa!!!!

Driada, gracias por explicar también tu clase de catalán.

Una abraçada a tothom.
Rosa.


carmen dijo...

La B de bona nit se ha esfumado, pero que coste que yo la puse jajaja!!!!

Una abraçada.
Rosa.

Anónimo dijo...

Aunque no participe en estas experiencias me encanta leeros, ando un poco liada en cosas que son largas de explicar, pero os visito y os quiero.

Un abrazo para todas.

Tomi

Gloria dijo...

Bon diaaa..

No sabia que Carmen tiene bloc. Podríais poner la dirección? gracias.

Veo que la clase de Catalán, va viento en popa.

Avui paraules amb "ela" geminada.
Hoy palabras con ! "ele" geminada

Instalar = Instal·lar
Novela = Novel·la
Acuarela = Aquarel·la
Pupila = Pupil·la
Satélite = Satèl·lit
Celula = Cèl·lula
Gorila = Goril·la
Colaborar = Col·laborar.

Fins aquí un petit exemple de les paraules catalanes que es diferencien del espanyol per la " ela" geminada.

Hasta aquí un reducido ejemplo de las palabras en catalán que varían su definición con la " ele" geminada. Fonéticamente hablando la " G" en español de la palabra " Geminada " tiene el mismo sonido como la " G" de Virgen. En cambio en catalán la " G" de geminada hay que aplicarle el sonido, como si pronunciáramos "xeminada". No se si me explico. Creo que seria interesante poner algún vídeo por el tema de la pronunciación.

Bueno ya no os canso más. Que tengáis una feliz semana.
Besos y abrazos para todas.

Gloria

Sabela dijo...

Entro a daros las buenas noches y ya me retiro, cansada de pelear con el teclas, pues no me dejaba subir las fotos, por fin solucionado.
Yo también pensé en el video, creo Gloria que es una buena idea..., con tanto estudio vuelvo a mis años de estudiante y es bonito recordar aquellos viejos y buenos momentos.
¿Hay chocolate? pues me tomo uno calentito que tenemos un tiempo como en el invierno ¡que frío!.
Un bico e unha aperta ben forte.

"Cuando soñamos solos, sólo es un sueño. Pero, cuando soñamos juntos, el sueño se puede convertir en realidad" (Cora Weiss)

Etiquetas

2010 (1) Acentos y Tildes (1) Acrósticos (1) Al pan (24) Amazon (1) Amistad virtual (2) Anagramas (3) Año dos mil once (3) Aves (1) Cádiz (1) Canutos de papel (11) Carnaval (4) Carta de la Tierra (1) Catalán (10) Churros con chocolate (25) Cielos (2) Citas (1) Comidas (2) compadres y comadres (10) Confidencias (3) Conocer el entorno (3) Controlar la mente (1) Conversaciones (2) Costumbres y Fiestas (9) Cuentos (57) Cuentos versionados (16) Cumpleaños de las amigas (13) Curiosidades (1) Curiosidades matemáticas (5) Curso 2012-2013 (2) Curso 2013-2014 (1) Democracia real (3) Día de la Infancia (2) Día de la Inmaculada (1) Día de la Paz (2) Ébola (1) Educación (1) El tren de los sueños (17) Elecciones Parlamento Europeo 2014 (1) Encuentro en Zaragoza (1) Encuentros Enredados (3) Enero 2012 (1) Erasmus (2) Escritura colectiva creativa (1) Escuela tic 2.0 (1) Este pueblo tiene "Guasa" (1) estrellas (1) Experiencias (1) Explotación infantil (1) Facundo Cabral (3) Feliz año 2012 (2) Feliz año 2016 (2) Feria de manualidades (2) Flores (11) Frases (1) Frases palíndromas (2) Gabriel García Márquez (1) Gallego (6) Gatos (9) Gloria Fuertes (1) Graduación (1) Granada (1) Greguerías (3) Haikus (8) Haití (1) Historia de la ropa (1) Horario semanal ESO (1) Huelva (1) Información (7) JABÓN (7) Juan Goytisolo (1) Juego (9) Juegos tradicionales (28) Juguetes No sexistas- No violentos (1) La Calderón (2) Lengua (10) Lenguaje natural (19) León-Lugo (1) Libro de Piedad (4) Libros (3) Literatura (5) Lolitas (muñequitas) (1) Macramé (18) Mandalas (10) Mandalas creados (7) Mandalas naturales (11) Manualidades (4) Marcha Mundial por la Paz (4) Marcos Ana (poeta) (1) Mi cumpleaños (11) Muñequitas (1) Navidad 2009 (1) Navidad 2013 (1) Navidad 2015 (1) Nietos (4) No entiendo nada. (7) Novedades (1) Nubes (1) Nuestros libros (3) Opinión (3) Otras lenguas (1) Palabras encadenadas (1) pan... (1) Para Publicar (2) Paseos por Córdoba (2) Piedad (1) Pinturas (2) Poema colectivo (2) Poemas (56) Poemas de Santa Teresa (1) Premio Arco Iris (Daniel) (1) Profesiones antiguas (1) Proyectos (12) Quién es quién (5) Recetas de cocina (18) Recuerdos (3) Reflexiones (76) Regalos (3) Regalos recibidos (1) Relato compartido (52) Relatos breves. (3) Restauración (5) Sabías que... (8) Saludos (1) Serrat (1) Tableta Interlink (1) Teatro (20) Testimonio (trasplante de corazón) (1) Todas unidas (1) Tonterías (2) Trabajos de grupo (1) Trabalenguas (1) Trabalenguas en inglés. (1) Veo (31) Versiones infantiles (cuentos) (6) Viaje virtual (35) Viajes (13) Vídeos (4) Volando voy... (2) ya (1) Zentangle Art (1)

Cumpleaños de las Amigas de La Plaza

1 de enero: Susana

18 de enero: Conchi

22 de enero: Rosa

26 de enero: Tomi

20 de febrero: Sabela

2 de marzo: Loli

22 de marzo: Chus

24 de marzo: Blanca

14 de junio: Roser

15 de julio: Gloria

19 de agosto: Piedad

5 de octubre: Margarita

18 de diciembre: Driada